南宫珞兮提示您:看后求收藏(第423章 无译之声,深渊集,南宫珞兮,顶点小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
终语纪元 · 元年 · 六月十五日
塔心西频台 · 星渊浮层 · 第十九页频波异常观测日
那是一种所有人都能听见的声音。
塔中长老、碑域诗者、塔外游民,甚至未开频识的孩童……
无一例外,在那一刻,听见了它。
但它没有意义,没有词根,没有节奏,也没有逻辑。
而最诡异的是——
它无法被翻译。
—
一|“听得见”的语言,却无法“说出来”
沈茉凌第一时间赶至主频台。
所有设备正常运转。频谱中段浮现一段稳定波形:
主频起伏如潮;
间断中无断;
所有塔语、象语、图腾语无法解析。
而塔内所有人,在那一刻,皆“听见”一段似梦非梦的低语。
李晟:像旧时钟咬文,不痛不痒。
泠言:像母亲的手心压在额头。
星槿:像风吹开未读过的书页。
昭之沉默良久,只说一句:
“它是语言,但不是为理解而生。”
—
二|沈茉凌:这是“无译之声”
她首次提出新术语:
“无译之声”:
一种全人类频感可以感知,
但无任何结构可以复述的表达现象。”
她在记录本中写道:
“若语言不再可以被说出、写下、还原,
那它,还是语言吗?”
—
三|翻译失效现象扩散
此后四天内,“无译之声”每日出现一次,每次三十秒:
不在固定时间;
不选听者;
所有人都能感知,但内容不一致。
诗律议会尝试组织“共听纪要”,却发现:
无一人能复述内容;
所有人写下的“听感记忆”彼此完全不同;
语言共识首次崩解。
—
四|沈茉凌提出“语言裂岸”理论
她在塔心公开一篇报告:
“语言的目的并非传递意义,
而是制造共识。”
而“无译之声”带来的,不是混乱,
而是——个体真实而不可共享的存在体验。
她将其比喻为“语言裂岸”:
“我们曾站在理解的同一边,
如今这道声,将我们各自推入独岛。”
—
本章未完,点击下一页继续阅读。