第171章 组织派发任务
星月掩云提示您:看后求收藏(第171章 组织派发任务,游泳教练在水下狂C我,星月掩云,顶点小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
送到冼韵怡办公室,需要她进行翻译的是一本关于当代科技的书籍,名为《现代雷达技术原理》。发行于1972年的漂亮国。是在漂亮国的华侨,通过各种方式,经过层层检测,偷偷运送回国,过程可谓历经波折。
她坐在翻译室的台灯下,指尖轻轻摩挲着《现代雷达技术原理》的书页。她刻意放慢翻译速度,在那些关键的技术段落处,悄悄融入了来自八十年代的先进理念。
在翻译脉冲多普勒雷达章节时,冼韵怡将原文中的模拟滤波技术描述,不动声色地替换成了“数字式动目标显示系统”,并补充道:“该技术可通过现有设备改装实现,只需增加一个数字信号处理模块’”。这是1985年才会出现的雷达技术,她故意用朴实的语言包装,让它看起来像是自己对原文的合理延伸。
当翻译到雷达反射截面计算公式时,冼韵怡的钢笔微微一顿。她在公式后面悄悄加入了一段注释:“经实测,在热带雨林环境中,建议引入毫米波衰减补偿系数0.82”。这个精确的数据来自1982年的国际电信联盟报告,她巧妙地将其伪装成自己的实践心得。
最关键的改动出现在频率范围表格的翻译中。原文仅列出几个基础频段,冼韵怡却添加了一个小注脚:“根据最新研究,采用跳频扩频技术可有效提升该频段抗干扰能力”。她用铅笔轻轻写下这行字,笔迹与其他翻译注释毫无二致,却将八十年代末的电子对抗核心技术提前了整整十五年。
每次完成这样的“加工”,冼韵怡都会仔细检查三遍。她必须确保这些超前技术既能为科研人员提供启发,又不会显得太过突兀。有时她会故意留下一些“瑕疵”,比如引用几本真实存在的七十年代期刊,为这些先进理念制造合理的出处。
对这一次的翻译,冼韵怡并没有多耽搁,上一本用时1个月时间,这一期的书籍,她只用了不到半个月时间便已经翻译完成,还贴心地对一些关键术语做了详细诠释。
8月初的某天下午,翻译室的窗外,夕阳将冼韵怡的侧影投在墙上。那个影子时而低头书写,时而停笔沉思,没人知道在这一笔一划间,她正悄悄改变着这个时代军事科技的发展轨迹。当最后一行译文落笔时,冼韵怡轻轻合上文件,手指在封面那个“机密”印章上停留片刻。她知道,这些文字很快就会变成前线将士手中的利器,也许有一天,它们会成为守护符卫东生命的关键。
再做最后一次检查,确保无误后,冼韵怡把最终翻译出来的材料,以及原书籍一同交到了林正雄手中。
林正雄翻开译稿,眼里满是惊讶与赞赏,快速浏览后,不禁称赞道:“韵怡同志,你这次工作完成得太出色了!” 冼韵怡谦逊回应:“科长,这是我该做的,就想为国家军事科技发展出份力。”
林正雄拍拍译稿说:“我马上呈给上级,肯定对军事科研大有益处。你这段时间辛苦了,后续好好休息下。”
本章未完,点击下一页继续阅读。